Четвертая книга ЦарствГлава 10 |
1 |
2 |
3 выберите лучшего и достойнейшего из сыновей вашего господина и посадите его на отцовский престол. А затем сражайтесь за дом господина своего. |
4 |
5 |
6 |
7 Когда пришло письмо, эти люди взяли царских сыновей и закололи их всех. Они положили их головы в корзины и послали к Ииую в Изреель. |
8 Когда посланец прибыл, он доложил Ииую: |
9 |
10 Итак, знайте, что ни одно слово, которое Господь изрек против дома Ахава, не осталось неисполненным. Господь сделал то, что обещал через Своего слугу Елисея. |
11 |
12 |
13 Там он встретил родственников Охозии, царя Иудеи, и спросил: |
14 |
15 |
16 Ииуй сказал: |
17 |
18 |
19 Итак, позовите ко мне всех пророков Баала, всех его служителей и всех его жрецов. Смотрите, чтобы пришли все до одного, потому что я хочу принести Баалу великую жертву. А кто не придет, тому не жить. |
20 Он сказал: |
21 Ииуй послал весть по всему Израилю, и все служители Баала явились, не осталось ни одного, кто бы не пришел. Они собирались в храме Баала, пока он не наполнился от одного конца до другого. |
22 Ииуй сказал хранителю одежд: |
23 |
24 |
25 |
26 Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. |
27 Они уничтожили священный камень Баала, разрушили храм Баала и сделали из него отхожее место, как это есть и до сегодняшнего дня. |
28 |
29 Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль, — от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дана. |
30 |
31 |
32 |
33 к востоку от Иордана, всю землю Галаада (область Гада, Рувима и Манассии), от города Ароера, что у реки Арнона, через область Галаада до области Башана. |
34 |
35 |
36 Ииуй царствовал над Израилем в Самарии двадцать восемь лет. |
2 KingsChapter 10 |
1 And Ahab |
2 Now |
3 Look |
4 But they were exceedingly |
5 And he that was over |
6 Then he wrote |
7 And it came |
8 And there came |
9 And it came |
10 Know |
11 So Jehu |
12 And he arose |
13 Jehu |
14 And he said, |
15 And when he was departed |
16 And he said, |
17 And when he came |
18 And Jehu |
19 Now |
20 And Jehu |
21 And Jehu |
22 And he said |
23 And Jehu |
24 And when they went |
25 And it came |
26 And they brought |
27 And they broke |
28 Thus |
29 However, from the sins |
30 And the LORD |
31 But Jehu |
32 In those |
33 From Jordan |
34 Now the rest |
35 And Jehu |
36 And the time |
Четвертая книга ЦарствГлава 10 |
2 KingsChapter 10 |
1 |
1 And Ahab |
2 |
2 Now |
3 выберите лучшего и достойнейшего из сыновей вашего господина и посадите его на отцовский престол. А затем сражайтесь за дом господина своего. |
3 Look |
4 |
4 But they were exceedingly |
5 |
5 And he that was over |
6 |
6 Then he wrote |
7 Когда пришло письмо, эти люди взяли царских сыновей и закололи их всех. Они положили их головы в корзины и послали к Ииую в Изреель. |
7 And it came |
8 Когда посланец прибыл, он доложил Ииую: |
8 And there came |
9 |
9 And it came |
10 Итак, знайте, что ни одно слово, которое Господь изрек против дома Ахава, не осталось неисполненным. Господь сделал то, что обещал через Своего слугу Елисея. |
10 Know |
11 |
11 So Jehu |
12 |
12 And he arose |
13 Там он встретил родственников Охозии, царя Иудеи, и спросил: |
13 Jehu |
14 |
14 And he said, |
15 |
15 And when he was departed |
16 Ииуй сказал: |
16 And he said, |
17 |
17 And when he came |
18 |
18 And Jehu |
19 Итак, позовите ко мне всех пророков Баала, всех его служителей и всех его жрецов. Смотрите, чтобы пришли все до одного, потому что я хочу принести Баалу великую жертву. А кто не придет, тому не жить. |
19 Now |
20 Он сказал: |
20 And Jehu |
21 Ииуй послал весть по всему Израилю, и все служители Баала явились, не осталось ни одного, кто бы не пришел. Они собирались в храме Баала, пока он не наполнился от одного конца до другого. |
21 And Jehu |
22 Ииуй сказал хранителю одежд: |
22 And he said |
23 |
23 And Jehu |
24 |
24 And when they went |
25 |
25 And it came |
26 Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. |
26 And they brought |
27 Они уничтожили священный камень Баала, разрушили храм Баала и сделали из него отхожее место, как это есть и до сегодняшнего дня. |
27 And they broke |
28 |
28 Thus |
29 Но он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль, — от поклонения золотым тельцам Вефиля и Дана. |
29 However, from the sins |
30 |
30 And the LORD |
31 |
31 But Jehu |
32 |
32 In those |
33 к востоку от Иордана, всю землю Галаада (область Гада, Рувима и Манассии), от города Ароера, что у реки Арнона, через область Галаада до области Башана. |
33 From Jordan |
34 |
34 Now the rest |
35 |
35 And Jehu |
36 Ииуй царствовал над Израилем в Самарии двадцать восемь лет. |
36 And the time |